北京大学出版社燕大元照法律图书2017年招聘进行中,期待您的加入!!

图书介绍

  • 书  名:《国际刑法与欧洲刑法》

  • 作  者:赫尔穆特·查致格 著 王士帆 译
  • I S B N :978-7-301-27828-4
  • 出 版 社:北京大学出版社
  • 出版日期:2017-08-13
  • 开  本:16开
  • 字  数:千字
  • 页  码:
  • 定  价:¥88.00
  • 购买

内容简介

 刑事法已随全球化趋势演变成一门国际学科,而这正是本书重点。本书计四编,共17章,分别为绪论、刑法适用法、欧洲刑法及国际刑法。“刑法适用法”探讨德国刑法效力;“欧洲刑法”分成欧盟刑事法与《欧洲人权公约》,前后结合《里斯本条约》,讲述欧盟法现况;后者说明公约与欧洲人权法院裁判影响内国刑事法之部分;“国际刑法”在介绍国际法进展,以《国际刑事法院罗马规约》为基础,另检讨德国法之因应。作者在有限篇幅内,毫无遗漏任何重要资料地说明跨国刑法,让想接触国际刑法与欧洲刑法的学习者立即了解这块法律领域。

作者简介

 赫尔穆特·查致格

1966年生,通过德国第一、二次国家考试,在德国帕绍大学跟随维尔纳·博伊尔克(Werwer Beulke)教授完成博士论文与教授资格论文,曾执教德国汉堡法学院及奥古斯堡大学,2004年承接慕尼黑大学克罗斯·罗克辛(Claus Roxin)教授的教席迄今。查致格是研究欧洲刑法的先驱,其《刑事法之欧洲化》(Die Europäisierung des Strafrechts)乃欧洲刑法权威巨著。著作等身,主笔欧洲刑法 (Sieber /Satzger/Heintschel-Heinegg,Europäisches Strafrecht ,2.Aufl., 2014) 刑法(Satzger/Schluckebier/Widmaier, StGB, 2. Aufl.,2014)及刑诉(Sateger/ Schluckebier/Widmaier, stPO,2014)等注释书,亦为 德国畅销刑总书的共同作者 Wessels Beulke/Sa

书摘

 《国际刑法与欧洲刑法》书评

德国科隆大学托马斯·魏根特教授

 

1980年年底之前,国际刑法是一门只有少数几位专家才掌握的深奥、神秘学科。惟自那时起,国际刑法的发展变得非常活跃。例如今日的欧洲人权法院、前南斯拉夫问题国际刑事法庭与位于荷兰海牙的国际刑事法院之裁判,还有欧盟刑法权限等问题,都众所瞩目。这一点也不令人讶异,因为刑事法与国际法交界以及学理方面的法律问题,其重要性及学习者的学习兴趣皆急速剧增。以撰写本书评的时间为止,相关的德文书籍有3本:除了卡伊·安博斯(Kai Ambos)大作(Internationales Strafrecht, 2.Aufl., 2008)及由根哈特·沃勒(Gerhard Werle)所著内容属于狭义国际刑法的书籍(Vlkerstrafrecht, 2.Aufl., 2008)之外,第3本就是我要介绍的慕尼黑刑事法学者Helmut Satzger的教科书——《国际刑法与欧洲刑法》(Internaitonales und Europisches Strafrecht),它在2009年已发行第3版了。

这3本著作中,查致格教授的教科书肯定是“对大学生最友善的”(studentenfreundlichst)。之所以这样说,理由不单是因为这本书纲举目张,且以清晰、易懂的语言,提供既是最新又十分完整的信息与透彻的全貌,让读者俯瞰所有重要的“跨国”刑事法议题。本书在每一章的开始,有启发阅读兴趣的入门案例,翻看书中内容,便可找到解答。而每一章结尾的自我测验,也能让读者检测自己是否掌握所阅读之内容。本书不要求读者有特殊的基础知识,作者通篇以基础概念为出发点,在本书三大部分(“刑法适用法”“欧洲刑法”与“国际刑法”)说明与跨国关系、司法互助特殊情况有关的所有刑事法题材。最后要特别强调的是,在作者特地为本书设计的网页上,汇整出极有帮助的德语、英语文件,以及重要的国际组织网址,均能让读者善加利用。

总的来说,查致格教授表现出一套真本领:在有限篇幅内,毫无遗漏任何重要资料地说明跨国刑法,让想接触国际刑法与欧洲刑法的学习者立即了解这块法律领域,甚至启发兴趣,亦可通过书中指引的新近进阶文献,更深入熟悉国际刑法与欧洲刑法。任何有兴趣继续参与国际刑法讨论的德国法律人,应为此向查致格教授致谢。

 

 

* 译者补充:书评原载于《戈尔特达默刑法档案》(Goltdammer’s Archiv für Strafrecht),2010年2月号,第115页以下(GA 2010,115 ff.)。中文版摘录的书评段落,已先向魏根特教授征询并获得其同意,在此向魏根特教授致谢。

 

 

中文版序

过去这25年来,德国刑事法有一个特别的发展。德国刑事法早先的法律教育及学术关注的核心,主要是刑事法的释义问题,而在今日,则可观察到更深度的专业化。在此一演变过程中,“刑事法之国际化”(Internationalisierung des Strafrechts)尤其扮演着重要角色。刑事法聚焦于国际观点的情况,并非于德国独然,欧洲友邦们也有类似现象。这一发展的效应显而易见:现在,几乎所有德国大学法律系都至少设有一个以欧洲刑法暨(或)国际刑法为教学重点的教席(Lehrstuhl)。此外,在经济刑法与附属刑法领域,欧洲刑法的问题也一样越来越具影响力。同一时间,《欧洲人权公约》在欧洲的重要性与日俱增,这一国际条约也在欧盟框架内逐渐奠立举足轻重的地位。由于欧盟境内保障广泛的商品流通、提供服务与人员迁徙之自由,具跨境色彩的刑事犯罪层出不穷,自不令人意外。然而,这却导致涉外犯罪应适用哪一国刑法的争议——即一个应借由“刑法适用法”解决的问题——白热化。最后,自从冷战结束以来,国际刑法被确立为是一门介于刑事法与国际法之间的独特法律领域。国际刑法的政治意义,加上国际性刑事法院——尤其是位于荷兰海牙的国际刑事法院——对相关法律原则的积极拓展,也同样引发学习者与学者的浓厚兴趣。

本书尝试忠实地呈现上述发展脉络,希望通过清楚、易懂的说明,让读者更了解欧洲刑法与国际刑法这块法律领域及其与内国法的关联。与许多国外——包括欧洲以外的国家与地区——的学界或实务人士接触后,我感受到,除了原始的国际性议题,诸如来自国际刑法或刑法适用法方面的问题,本来即受全球瞩目外,欧洲整合过程中浮现的刑事法争议,也可能成为其他地区及当地未来整合发展的正面借鉴或负面教材。我这些想法,也正适用于亚洲各个代表不同法域的相邻国家或地区的关系。另外,在台湾地区或其他地区的人权保护方面,当然也会出现与欧洲之公约国适用《欧洲人权公约》时可相比拟的问题。所差别者,只在于台湾地区或其他地区所适用的国际人权基础,是与《欧洲人权公约》内容近似的其他国际条约而已。所以,《欧洲人权公约》在各公约国法秩序里的实践,以及职司公约解释的欧洲人权法院之裁判,一定可以提供其他国家与地区丰富又有益的直观素材,以行对照,也许还能及早防患于未然。

通过本书的中文版,如果可以将德国与欧洲在因应当今刑事法新趋势时所面临的问题及经验,清楚传递给中文世界,我将非常高兴。因此,我诚挚期盼台湾地区的刑事法学在借鉴德国与欧洲经验后,得以批判性地处理新兴问题及迄今所提出的解决方案,并找出自己的建设性对策。台湾地区刑事法学研议出来的对策,对于德国和欧洲而言,可能也是展开全新、宝贵之讨论与持续对话的起点。

我勤奋又聪明的博士生——王士帆先生,不但构思这次的中译计划,还承担整个筹备与翻译工作。如果没有他,中文版绝无问世可能。他不为私利、坚持不懈地完成这件极为艰辛的任务,历时十数个月,秉持最佳的学识与良知,兢兢业业将我的德文书译成中文。对于所有这些工作,我由衷地向王先生致谢。

其次,我想感谢德国诺莫斯(Nomos)出版公司与台北元照出版公司,他们促成这本翻译书有在台湾地区出版的机会。于此,我要特别感谢元照出版公司及其负责同仁们细心、流畅与专业处理中文版的出版事宜。

最后我想说的是,本书德文版有架设一个辅助网站,里面包含所有重要的法律条文、条约和文件。为了方便中文读者搭配使用现在出版的中文版,网站也有中文网页了,同样收录所有重要的英文和(或)德文数据。中文网址:www.satzgerchinese.info。

 

                                                                                                   赫尔穆特·查致格

                                                                                                   2014年1月于慕尼黑

club dresses club dresses bridal boutique bridal boutique asos dresses asos dresses dune shoes dune shoes bride outfits bride outfits